Nós ficamos muito infelizes com isso, e nós gostariamos de pedir ao Superman para livrar o mundo das armas nucleares porque somente ele pode fazer isso.
Svi smo mnogo tužni zbog toga. Pomislio sam da treba da ti pišemo da oslobodiš svet od nuklearnog oružja jer jedino ti možeš to da uradiš.
E, nesse dia, o terceiro olho se tornará inútil, porque o mundo das aparências será abolido!
Od tog dana nadalje... naše verno treæe oko... postaæe beskorisno... jer æe svet prizora... biti uništen.
Walt Disney descreveu a arte da animação... como uma viagem de descobrimento ao mundo das cores, sons e movimentos.
Volt Dizni opisuje umetnost animacije kao putovanje otkriæa... u carstvo boje, zvuka i pokreta.
Quando Roger Corwin começou no mundo das corridas... muitas pessoas disseram que era para diminuir a libido.
Kada se Rodžer Korvin prvi put prikljuèio svetu trkaèkih automobila mnogi su rekli da time zadovoljava svoju potrebu za pobeðivanjem.
Se eu tivesse de adivinhar... diria que você é um programa do mundo das máquinas.
Da pogaðam, rekao bih da si program iz svijeta strojeva.
Ele está preso num lugar entre este mundo e o mundo das máquinas.
Zarobljen je u svijetu izmeðu ovog i svijeta Strojeva.
Almoçar com as Bonecas de Plástico foi igual a deixar o mundo real... e entrar no mundo das garotas
Ruèati sa "Plastièarkama" je kao živeti u realnom svetu pa uæi u "Ženski" svet.
E o mundo das garotas tinha muitas regras
A taj svet ima puno pravila.
Mas esse é o mundo das garotas.
Ali, ovo je bio "Ženski" svet.
E no mundo das garotas a briga era na base da sacanagem.
U "Ženskom" svetu, sve bitke se vode podmuklo.
Finalmente, o mundo das garotas encontrara paz.
Regina. Konaèno, "Ženski" svet je živeo u miru.
Clarence está só percorrendo o mundo das sementes ruins.
Clerence samo jaše svetom lošeg semena.
Mas como todos os que visitam o mundo das altas montanhas eles não ousam demorar-se.
Ali poput svih koji posjeæuju svijet visokih planina, oni smjelo ne oklijevaju.
e metaforicamente falando, todas as manhãs Hórus ganhava a batalha contra Set – quando ao fim da tarde, Set conquistava Hórus e o enviava para o mundo das trevas.
Metaforički, Horus bi svakoga jutra dobijao bitku protiv Seta dok bi uveče Set pobeđivao Horusa i slao ga u podzemni svet.
Tentando se livrar do mundo das armas... e criou a melhor arma de todas!
Покушавајући ослободити свет оружја, дао си му најбоље!
É um mundo das mulheres, e nós somos apenas convidados aqui.
Svet pripada ženama, a mi smo samo gosti.
O curso será em volta da Ilha Terminal, ao longo de estradas apertadas e passagens angustiantes, que o mundo das corridas tem para oferecer.
Utrka æe biti cijelom duljinom otoka, duž nekih od najužih i najtežih staza koje postoje u svijetu utrka.
Mas você teve o mundo das lutas sob domínio.
Ali imao si ceo svet pod nogama, èoveèe.
De todos os cantos do mundo, das incríveis florestas, dos desertos mais secos, montanhas mais alias, temos para vocês o melhor do melhor, o maior do maior, o mais maravilhoso de todas as maravilhas.
Sa svih strana sveta, najgušæe džungle, najsuvlje pustinje, najviše planine, doveli smo vam najbolje od najboljih, najvišlje od najvišljih, najèudesnije od svih èuda.
Não sei, acho que ela tem conexões no mundo das bruxas.
Ne znam. Valjda je imala neke veze u Centru za veštice.
O que visse no mundo das sombras você esqueceria... no momento em que visse.
Sve što bi videla iz sveta senki, zaboravila bi... čak i dok to gledaš.
Os alienígenas chegaram ao nosso mundo das profundezas do Pacífico... por uma fissura entre duas placas tectônicas.
Када је ванземаљски живот ушао у наш свет, то је било из дубина Тихог океана. Кроз напрслину између две тектонске плоче.
Mas descer ao mundo das formigas está tendo seus efeitos sobre o equipamento.
Ali spuštanje u svetu mrava, uzima danak kameri...
Próxima ação de CLAY foi uma pequena saudação ao mundo das finanças.
Sledeæi potez CLAY-a bio je mali pozdrav finansijskom svetu
Se aprendi alguma coisa no mundo das drogas, é que a vida é mais complicada do que você imagina.
Ako sam nešto nauèio u svetu Narcosa, život je komplikovaniji nego što mislite.
Tem algo único na visão de mundo das crianças.
Deèji pogled na svet je jedinstven.
Então quando soube que estava vindo aqui fazer um TEDTalk sobre o mundo das marcas e patrocínios, eu sabia que devia procurar fazer algo um pouco diferente.
Tako da kada sam saznao da dolazim ovde da održim TED govor koji bi trebalo da osvetli svet brendinga i sponzorstva, znao sam da želim to da uradim malo drugačije.
Agora, para essa garota, essa linha divisória não é tão clara, e o mundo das pessoas não é atraente para ela como gostaríamos que fosse.
Linija koja ih razdvaja kod ove devojčice nije potpuno jasna i svet ljudi je ne privlači koliko bismo želeli.
Eu entrei no mundo das abelhas do mel completamente por acidente.
Mene je svet pčela privukao potpuno slučajno.
O bóson de Higgs não tem a mesma beleza, simetria e elegância que o resto do mundo das partículas elementares.
Higsov bozon ne poseduje tu lepotu, tu simetriju, eleganciju, koju imaju ostale elementarne čestice.
Em 2015, O LHC vai quase dobrar a energia dos prótons em colisão, e essas colisões mais potentes irão nos permitir explorar ainda mais o mundo das partículas, e, com certeza, nós vamos aprender muito mais.
2015. VHS će skoro udvostručiti energiju protona koji se sudaraju, i ovi snažniji sudari omogućiće nam da dalje istražujemo svet čestica i sigurno da ćemo saznati mnogo više.
No mundo das finanças, as Bitcoins e outras cripto-moedas estão revolucionando nosso jeito de movimentar dinheiro, mas o desafio dessas tecnologias é que não é todo mundo que pode, não é?
U svetu finansija, Bitkoin i kriptovalute unose revoluciju u način na koji novac prebacujemo širom sveta, ali izazov sa ovim tehnologijama je to da je prepreka za ulaz neverovatno visoka, zar ne?
Bem, eu não gosto do termo ditador benevolente, e eu não acho que é meu trabalho ou meu papel no mundo das idéias ser o ditador do futuro de todo o conhecimento humano coletado pelo mundo.
Не свиђа ми се назив добронамеран диктатор, и не сматрам да је моја улога у свету идеја да будем диктатор будућности људског знања које је саставио свет.
Em outras áreas -- o mundo das comunicações.
U drugim domenima -- u svetu komunikacija.
2.1811580657959s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?